全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

Developing Critical Thinking-Oriented Translation Post-Editors under the Online Collaborative Learning Mode

DOI: 10.4236/oalib.1113055, PP. 1-8

Subject Areas: Linguistics

Keywords: Critical Thinking, Machine Translation, Post-Editing, Online Collaborative Learning

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

This study investigates the effectiveness of online collaborative learning in cultivating students’ translation technology skills and critical thinking skills within a semester-long experimental course. The research employed a quasi-experimental design, randomly dividing two class units of 59 student translators into two groups. The experimental group was exposed to a series of online collaborative learning activities, whereas the control group received traditional teaching methods. Results indicated that the experimental group demonstrated significant improvements in both translation technology skills and critical thinking abilities compared to the control group. This finding aligns with previous research emphasizing the importance of critical thinking in translation education and highlights the unique advantages of online collaborative learning in enhancing student translators’ comprehensive abilities.

Cite this paper

Chen, Y. (2025). Developing Critical Thinking-Oriented Translation Post-Editors under the Online Collaborative Learning Mode. Open Access Library Journal, 12, e3055. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1113055.

References

[1]  肖志清. 图书翻译项目驱动的译后编辑能力培养模式研究[J]. 北京第二外国语学院学报, 2021, 43(5): 38-51.
[2]  Dehghanzadeh, S. and Jafaraghaee, F. (2018) Comparing the Effects of Traditional Lecture and Flipped Classroom on Nursing Students’ Critical Thinking Disposition: A Quasi-Experimental Study. Nurse Education Today, 71, 151-156. https://doi.org/10.1016/j.nedt.2018.09.027
[3]  Yeh, Y. (2012) A Co-Creation Blended KM Model for Culti-vating Critical-Thinking Skills. Computers & Education, 59, 1317-1327. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2012.05.017
[4]  Yang, J., Du, X., Hung, J. and Tu, C. (2021) Analyzing Online Dis-cussion Data for Understanding the Student’s Critical Thinking. Data Technologies and Applications, 56, 303-326. https://doi.org/10.1108/dta-04-2021-0088
[5]  Alwafi, E.M. (2022) The Impact of Designing an Online Learning Envi-ronment Based on Cognitive Apprenticeship on Students’ Critical Thinking and Interaction in CSCL. Educational Technology Research and Development, 71, 441-457. https://doi.org/10.1007/s11423-022-10180-2
[6]  Ngajie, B.N., Li, Y., Ti-runeh, D.T. and Cheng, M. (2020) Investigating the Effects of a Systematic and Model-Based Design of Comput-er-Supported Argument Visualization on Critical Thinking. Thinking Skills and Creativity, 38, Article 100742. https://doi.org/10.1016/j.tsc.2020.100742
[7]  李倩, 廖开洪. 基于思辨能力发展的学术英语翻转混合教学研究[J]. 天津外国语大学学报, 2020, 27(1): 129-145, 161.
[8]  曹梅, 朱晓悦. 在线课程设计的建构主义范式诠释——美国BrainPOP在线课程的案例研究[J]. 电化教育研究, 2019, 40(12): 57-63.
[9]  王智颖, 翟芸, 吴娟. 在线异步讨论中角色轮换脚本对大学生深度学习的影响[J]. 现代远程教育研究, 2021, 33(3): 100-112.
[10]  Kwan, Y.W. and Wong, A.F.L. (2015) Effects of the Constructivist Learning Environment on Students’ Critical Thinking Ability: Cognitive and Motivational Variables as Me-diators. International Journal of Educational Research, 70, 68-79. https://doi.org/10.1016/j.ijer.2015.02.006
[11]  Shooshtarizadeh, G., Jafarigohar, M., Khoshsima, H. and Soleimani, H. (2021) Comparative Effects of Different Situated-Learning Translation Training Practices on Students’ Legal Translation Quality, Critical Thinking, and Problem-Solving Strategies. Journal of English Language Teaching and Learning, 13, 359-388.
[12]  Kashirina, N. (2015) Psychology of Translation: Critical and Creative Thinking. In: Cui, Y. and Zhao, W., Eds., Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation, IGI Global, 274-296. https://doi.org/10.4018/978-1-4666-6615-3.ch015
[13]  Yamada, M. (2019) The Impact of Google Neural Machine Translation on Post-Editing by Student Translators. The Journal of Specialised Translation, 31, 87-106.
[14]  颜林海. 试论认知翻译操作模式的建构[J]. 外语与外语教学, 2014(2): 9-14.
[15]  李琳琳, 李家坤, 徐淑玉. MOOC环境下翻译能力与思辨认知的互促机制研究[J]. 沈阳建筑大学学报(社会科学版), 2019, 21(1): 75-79.
[16]  黄玉霞. 翻译教学中学生思辨能力的培养[J]. 教育理论与实践, 2017, 37(6): 51-53.
[17]  刘和平, 王茜. 翻译思辨能力发展特征研究——以MTI翻译理论与实务课程为例[J]. 中国翻译, 2015, 36(4): 45-50, 128.
[18]  冯全功, 刘明. 译后编辑能力三维模型构建[J]. 外语界, 2018(3): 55-61.
[19]  Chen, Y. (2022) Cultivating Critical Thinking-Oriented Post-Editors Towards the Language Service Industry. Open Access Library Journal, 9, e9485. https://doi.org/10.4236/oalib.1109485
[20]  初胜华, 王林海. 同伴反馈在MTI翻译教学中的有效性实证研究[J]. 外语电化教学, 2024(1): 46-52.
[21]  戴光荣, 沈思仪, 黄栋樑. 深度学习与知识融合: 翻译技术教学模式构建路径研究[J]. 当代外语研究, 2025(1): 125-138.

Full-Text


Contact Us

[email protected]

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133