|
Discussion on Textual Equivalence—Mona Baker’s In Other Words: A Course Book on TranslationDOI: 10.4236/oalib.1108103, PP. 1-12 Subject Areas: Linguistics Keywords: A Course Book on Translation, Mona Baker, Translation, Textual Equivalence Abstract In Other Words: A Course Book on Translation aims to provide a basis for guiding translators. The abundant examples and detailed explanations make the book easy to be perceived. However, Baker comments that in Chinese pronouns are hardly used and once a participant is introduced, continuity of reference is signalled by omitting the following subjects of following clauses. By qualitative analysis, this paper finds that although Chinese has a tendency to use fewer pronouns than English, the cases it uses pronoun are not that rare. Zhuang, J. (2021). Discussion on Textual Equivalence—Mona Baker’s In Other Words: A Course Book on Translation. Open Access Library Journal, 8, e8103. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1108103. References
|